Форум » Overwhelmingly Important Places: Business Area » Hospital 'St. Louis' /19/ » Ответить

Hospital 'St. Louis' /19/

Hel:

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Hel: Ванда усмехнулась: Я не планировала, правда. Экскурсии - это не моё. Не думай об этом, Мэл. Я разберусь. Слэй: У неё нет. Она живёт там же, где... мы работаем. Ванда вздохнула: Я поеду к подруге, идёт? Слэй: Это был бы лучший вариант. Спасибо.

Ksenya: Мэлоун: Я согласен с твоим братом. Раз тебе посоветовали отдохнуть, то туда, где вы работаете, тебе нельзя. А если есть подруга... это идеальный вариант. - Он посмотрел на Слэя, - Адрес есть?

Hel: Слэй мотнул головой, ибо конечно не знал - они не настолько были близки всю жизнь, чтобы знать, где живут их друзья и прочие: Ванда будет хорошей девочкой и скажет. Правда? Ванда вздохнула, кивнув, конечно, не зная на самом деле, скажет или нет.


Ksenya: Мэлоун: Хорошо, - он посмотрел на девушку, хотя и не видел её лица, спросив, - Вам ещё нужно о чём-то поговорить? Я могу вас оставить.

Hel: Ванда мотнула головой: Нет, поехали. Я позвоню, Слэй... Слэй кивнул, посмотрев на парня ещё раз: Спасибо за помощь ещё раз.

Ksenya: Мэлоун: Всё нормально, надеюсь, что, если бы меня там не было, то кто-нибудь ей тоже помог... - Он протянул руку парню, чтобы попрощаться и увезти Ванду отдыхать.

Hel: Слэй кивнул: Я тоже надеюсь, - он пожал руку парня на прощание, собственно попрощавшись с обоими, хотя на душе было погано, ибо она выбирала помощь кого-то незнакомого, хотя знала, что Слэй, её родной брат, что бы она ни говорила, готов помочь, но по сути он знал, на что шёл, и знал, что брат ей не нужен, поэтому старался быть хотя бы коллегой и боссом...

Ksenya: Мэлоун повёз Ванду на выход: Может расскажешь мне что-нибудь?

Hel: Ванда: Что-нибудь в направлении... чего? - она подняла на него голову.

Ksenya: Мэлоун: Ты, правда, не поняла? Я про всё, что было и не было сейчас. Почему ты не ладишь с братом?

Hel: Ванда пожала плечами, потому что этого всего было слишком много, чтобы понять: А... - она задумалась. - Потому что другой мне не нужен, а он... пытается, в том числе и спасти меня, - она снова посмотрела перед собой.

Ksenya: Мэлоун: В смысле "не нужен" и "спасти"? Ты можешь нормально объяснить? Или, если не хочешь, то так и скажи.

Hel: Ванда вздохнула: Я даже знаю, как тебе объяснить, чтобы... это всё объяснило. Но давай в машине?

Ksenya: Мэлоун: Чтобы ты придумала, что сказать? - Он подвёз её к скамейке, где остановился, заблокировав коляску на всякий случай. - Раз в машине, значит, ты можешь рассказать. Поэтому давай тут.

Hel: Ванда: О, я не вру, чтобы... придумать отмазу, - она вздохнула, подняв на него взгляд, а потом задрала рукава малость, чтобы показать характерные шрамы на венах. - Я никогда не прощу ему то, что... он спас меня.

Ksenya: Мэлоун коснулся её руки, посмотрев на шрамы: Ты не простишь ему то, что ты жива? - Он посмотрел в глаза девушке, - Почему?

Hel: Ванда кивнула на его вопрос, не очень зная, как ответить на второй: Я... - она отвела взгляд, выдохнув, потому что вслух о таком не говорила... все, с кем она общалась и так знали, что произошло. - Я не могу. Прости.

Ksenya: Мэлоун повернул её руку так, чтобы её шрамы больше не были видны, при этом сжав руку: Мы можем не говорить. Это твоё право, но он сделал то, что сделал бы любой брат, любой человек, которому ты не безразлична. А ты винишь его за его любовь.

Hel: Ванда вздохнула, даже сдерживая слёзы, ибо... это единственная тема, которая могла заставить её плакать: Я виню всех... за то, что им не плевать на меня. Как мне плевать на себя, - она посмотрела на него снова. - Мне не нужен другой брат, как бы он ни пытался им быть.

Ksenya: Мэлоун сжал и вторую её руку, смотря на девушку: Другой брат? Он просто твой брат. Что значит "другой"? Он не пытается никем быть. Он есть.



полная версия страницы